Voeux 2010
le 29 Dec 2009 par webmaster
 
A Paraître : SNAFU jusqu'au bout des ailes
Parution le 24 juillet 2010 du livre "SNAFU jusqu'au bout des ailes" agrémenté de nombreuses photographies d'époque et d'aujourd'hui.
Au fil des pages vous vivrez les cinq opérations aéroportées majeures de la seconde guerre mondiale auxquelles le Douglas 43-15073 a participé. Les auteurs, Olivier PAZ et Béatrice Guillaume décrivent ensuite l'exaltante aventure du sauvetage en Bosnie, le retour en Normandie et la merveilleuse émotion de la rencontre des pilotes américains avec leur vieil avion et ceux qui l'ont sauvé.
Une leçon d'histoire, une aventure humaine ou la réussite se mesure à la force du désir qui l'a inspirée.

 Découvrez dès maintenant le prologue de ce grand récit.
le 17 Sep 2009 par webmaster
 
James W. Bussard, former pilot of the SNAFU, passed away
Today, we learn the death of James W. Bussard, who was one of the pilots of the SNAFU Special at the end of WWII.
His daughter, Jody Herrelko sent us a very moving email :
I wish to sadly inform you that my father, James W. Bussard, passed away on Sunday, August 30, 2009.  The entire family is so grateful that he connected with SNAFU and that many of his family had the opportunity to visit France (Normandy) and the cockpit of a plane he touched.
Many thanks to you for pursuing your mission and for giving him such joy in his final days.  The memories of WW2 were so close to his heart--as were the dear people of France.

We offer our heartfelt condolences to all the family.
---------
Nous apprenons aujourd’hui que James W. Bussard qui pilota le SNAFU Special à la fin de la guerre, est décédé Dimanche 30 Août 2009.
Sa fille Jody Herrelko nous a adressé ce mail très émouvant :
« Je dois malheureusement vous informer du décès de mon Père, James W. Bussard, le dimanche 30 août 2009. Toute notre famille vous est très reconnaissante du fait qu’il ait pu être en relation avec le SNAFU et que de nombreux membres de sa famille aient pu visiter la Normandie et voir le cockpit de l’avion qu’il avait touché.
Merci infiniment à l’association pour avoir mené à bien votre mission et de lui avoir apporté tant de joie au cours de ses derniers jours. Les souvenirs de la 2de Guerre mondiale était restés très présents dans son cœur ainsi que le peuple de France qu’il chérissait. »

Nous adressons nos très sincères condoléances à toute sa famille.
le 10 Sep 2009 par webmaster
 
Juillet - Août : Portes ouvertes au SNAFU Special.
Lors des mois de juillet et d'août 2009, le SNAFU Special sera ouvert pour les visiteurs du musée de la batterie de Merville lors de journées 'portes ouvertes'. Ces visites sont planifiées chaque mardi, jeudi et samedi ainsi que le week-end complet du 14 juillet.
Des membres bénévoles de l'association seront ainsi présents afin de vous raconter l'histoire et vous expliquer les différentes étapes de la restauration de l'appareil.

Dates d'ouverture en juillet : 2, 4, 7, 9, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30.
Dates d'ouverture en août : 1, 4, 6, 8, 11, 13, 15, 18, 20, 22, 25, 27, 29



During the months of july and august 2009 the SNAFU Special will be open for the visitors of the Merville battery museum. This opening is planned each tuesday, thursday and saturday and all the week-end around 14th july.
Volunteers of the association will be present to explain history of the plane and the different steps of her restoration.

Opening dates in july : 2, 4, 7, 9, 11, 12, 13, 14, 16, 18, 21, 23, 25, 28, 30.
Opening dates in august : 1, 4, 6, 8, 11, 13, 15, 18, 20, 22, 25, 27, 29
le 29 Jun 2009 par webmaster
 
328th Airlift Sq. visits The SNAFU Special
Members of the 328th Airlift Squadron are actually in Normandy for the 65th Anniversary of D-Day. Today they were at the Merville Battery to visit The SNAFU Special and meet members of the Association Merville-Dakota.
Mark Aragon - 440th Airlift wing historian - and Joel Iskowitz - Artist - were, at the same time, at the battery for a visit and to present a painting to the mayor of Merville, Olivier Paz.

The old plane, restored in her past glory, is now the object of all the attentions.
A well-deserved retirement!

 
 
Des équipages du 328th Airlift Squadron sont actuellement en Normandie pour le 65è anniversaire du débarquement allié. Dimanche prochain ils largueront des parachutistes sur le site de La Fière, près de Sainte Mère Eglise.
Ils sont passés ce jour à la batterie de Merville pour venir visiter le SNAFU Special et rencontrer les membres de l'association Merville-Dakota.
Mark Aragon - Historien du 440th Airlift Wing - et Joel Iskowitz - Peintre - étaient également de passage afin d'offrir à la commune de Merville une peinture récemment réalisée rendant hommage aux 'Filthy 13'.

Le vieil avion, maintenant restauré dans les couleurs de sa gloire passée, est l'objet de toutes les attentions.
Une retraite bien méritée!
le 03 Jun 2009 par webmaster
 

<< Précédente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Suivante >>

© Merville Dakota 2007 - 2017